12 (take your holiday)

TAKE YOUR holiday, my boy; there are the blue sky and the bare field, the barn and the ruined temple under the ancient tamarind.

        My holiday must be taken through yours, finding light in the dance of your eyes, music in your noisy shouts.

        To you autumn brings the true holiday freedom: to me it brings the impossibility of work; for lo! you burst into my room.

        Yes, my holiday is an endless freedom for love to disturb.

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Rendition

Please Login first to submit a rendition. Click here for help.

Related Topics

56
Verses
WITH A SWORD in his right hand and a flower in his left he comes.
He breaks open thy door.
He comes not to beg but to fight and conquer.
He breaks open thy door.
He marches through the path of death into thy life.
He takes possession of everything thou hast, and will never be
content with only a portion.
He breaks open thy door.
আরো দেখুন
আহ্বান
Verses
আমার তরে পথের 'পরে কোথায় তুমি থাক
           সে-কথা আমি শুধাই বারে বারে।
কোথায় জানি আসনখানি সাজিয়ে তুমি রাখ
           আমার লাগি নিভৃতে একধারে।
বাতাস বেয়ে ইশারা পেয়ে গেছি মিলন-আশে
শিশিরধোয়া আলোতে-ছোঁয়া শিউলিছাওয়া ঘাসে,
খুঁজেছি দিশা বিলোল জল-কাকলিকলভাসে
         অধীরধারা নদীর পারে পারে।
আকাশকোণে মেঘের রঙে মায়ার যেথা মেলা,
তটের তলে স্বচ্ছ জলে ছায়ার যেথা খেলা,
অশথশাখে কপোত ডাকে, সেথায় সারাবেলা
       তোমার বাঁশি শুনেছি বারে বারে।
কেমনে বুঝি আমারে খুঁজি কোথায় তুমি ডাক,
        বাজিয়া উঠে ভীষণ তব ভেরি।
শরম লাগে, মন না জাগে, ছুটিয়া চলি নাকো,
        দ্বিধার ভরে দুয়ারে করি দেরি।
ডেকেছ তুমি মানুষ যেথা পীড়িত অপমানে,
আলোক যেথা নিবিয়া আসে শঙ্কাতুর প্রাণে,
আমারে চাহি ডঙ্কা তব বেজেছে সেইখানে
       বন্দী যেথা কাঁদিছে কারাগারে।
পাষাণ ভিত টলিছে যেথা ক্ষিতির বুক ফাটি
ধুলায়-চাপা অনলশিখা কাঁপায়ে তোলে মাটি,
নিমেষ আসি বহুযুগের বাঁধন ফেলে কাটি,
       সেথায় ভেরি বাজাও বারে বারে।
আরো দেখুন
90
Verses
মরুতল কারে বলে?  সত্য যেথা
                কুশ্রী বিভীষিকা,
সুন্দর সে মিথ্যা মরীচিকা।
আরো দেখুন