Stray Birds ('WHO DRIVES me forward)

173

'WHO DRIVES me forward like fate?'

'The Myself striding on my back.'

 

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Rendition

Please Login first to submit a rendition. Click here for help.

Related Topics

৫৪
Verses
৫৪
বসন্ত, তুমি এসেছ হেথায়--
       বুঝি হল পথ ভুল।
এলে যদি তবে জীর্ণ শাখায়
       একটি ফুটাও ফুল॥  
আরো দেখুন
31
Verses
LOVE, THOU hast made great my life with death's magnificence, and
hast tinted all my thoughts and dreams with radiant hues of thy farewell rays.
The tear-washed limpid light reveals at life's last sunset-point
the hints of Paradise, where descending flame of Kiss from
starry sphere of love lights the sorrows of our earth to
splendour of their end, in one blazing ecstasy of uttermost extinction.
Love, thou hast made one vast wonder Life and Death for me.
আরো দেখুন
ক্ষণিক মিলন
Verses
আকাশের দুই দিক হতে          দুইখানি মেঘ এল ভেসে,
দুইখানি দিশাহারা মেঘ--         কে জানে এসেছে কোথা হতে
সহসা থামিল থমকিয়া             আকাশের মাঝখানে এসে,
দোঁহাপানে চাহিল দু-জনে        চতুর্থীর চাঁদের আলোতে।
ক্ষীণালোকে বুঝি মনে পড়ে      দুই অচেনার চেনাশোনা,
মনে পড়ে কোন্‌ ছায়া-দ্বীপে,     কোন্‌ কুহেলিকা-ঘের দেশে,
কোন্‌ সন্ধ্যা-সাগরের কূলে       দু-জনের ছিল আনাগোনা।
মেলে দোঁহে তবুও মেলে না     তিলেক বিরহ রহে মাঝে,
চেনা বলে মিলিবারে চায়,        অচেনা বলিয়া মরে লাজে।
মিলনের বাসনার মাঝে            আধখানি চাঁদের বিকাশ,--
দুটি চুম্বনের ছোঁয়াছুয়ি,          মাঝে যেন শরমের হাস,
দুখানি অলস আঁখিপাতা,        মাঝে সুখস্বপন-আভাস।
দোঁহার পরশ লয়ে দোঁহে         ভেসে গেল, কহিল না কথা,
বলে গেল সন্ধ্যার কাহিনী,        লয়ে গেল উষার বারতা॥
আরো দেখুন