173 (my offerings are)

MY OFFERINGS are not for the temple at the end of the road,

but for the wayside shrines

that surprise me at every bend.

 

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Rendition

Please Login first to submit a rendition. Click here for help.

Related Topics

17
Verses
CEASELESS is THE welter of rain that wearies the sky.
Alas for the forsaken! Alas for the homeless wanderer!
The shrieks of the wind die away in sobs and sighs.
What flying phantom does it pursue across the pathless wild?
The night is hopeless like the eyes of the blind.
Alas for the forsaken! Alas for the homeless wanderer!
The waves are frantic in the river lost in the shoreless dark.
The thunder growls, the lightning flashes its teeth.
The lights of the stars are dead.
Alas for the forsaken! Alas for the homeless wanderer!
আরো দেখুন
নাই বা ডাক
Verses
নাই বা ডাক, রইব তোমার দ্বারে;
মুখ ফিরালে ফিরব না এইবারে।
                  বসব তোমার পথের ধুলার 'পরে
                  এড়িয়ে আমায় চলবে কেমন করে?
         তোমার তরে যে জন গাঁথে মালা
                            গানের কুসুম জুগিয়ে দেব তারে।
রইব তোমার ফসল-খেতের কাছে
যেথায় তোমার পায়ের চিহ্ন আছে।
জেগে রব গভীর উপবাসে
         অন্ন তোমার আপনি যেথায় আসে।
যেথায় তুমি লুকিয়ে প্রদীপ জ্বাল
               বসে রব সেথায় অন্ধকারে।
আরো দেখুন
16
Verses
আঁধারের লীলা আকাশে আলোক-লেখায়,
     ছন্দের লীলা অচল মৃদঙ্গে।
অরূপের লীলা রূপের রেখায় রেখায়,
     অতলের লীলা চপল তরঙ্গে।
আরো দেখুন