17 (in the night)

IN THE NIGHT the song came to me; but you were not there.

        It found the words for which I had been seeking all day. Yes, in the stillness a moment after dark they throbbed into music, even as the stars then began to pulse with light; but you were not there. My hope was to sing it to you in the morning; but, try as I might, though the music came, the words hung back, when you were beside me.

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Rendition

Please Login first to submit a rendition. Click here for help.

Related Topics

116
Verses
SHE IS THE SPIRIT of an Autumn evening,
robed in the gleams of the vanished sunset,
carrying the promise of the immense peace of the star,
guiding with her speechless ministry
the languid steps of the long lingering hours of the reluctant night
into the neighbourhood of the morning star.
Her tresses touched by the gentle breeze of the dawn,
that smell of the morning worship,
her sad and sweet face of the day's end
becomes radiant with the blessedness of the morning light.
আরো দেখুন
অকালে
Verses
ভাঙা হাটে কে ছুটেছিস,
            পসরা লয়ে?
সন্ধ্যা হল, ওই-যে বেলা
            গেল রে বয়ে।
যে যার বোঝা মাথার 'পরে
ফিরে এল আপন ঘরে,
একাদশীর খণ্ড শশী
            উঠল পল্লীশিরে।
পারের গ্রামে যারা থাকে
উচ্চকণ্ঠে নৌকা ডাকে,
হাহা করে প্রতিধ্বনি
            নদীর তীরে তীরে।
কিসের আশে ঊর্ধ্বশ্বাসে
            এমন সময়ে
ভাঙা হাটে তুই ছুটেছিস
            পসরা লয়ে?
সুপ্তি দিল বনের শিরে
            হস্ত বুলায়ে,
কা কা ধ্বনি থেমে গেল
            কাকের কুলায়ে।
বেড়ার ধারে পুকুর-পাড়ে
ঝিল্লি ডাকে ঝোপে ঝাড়ে,
বাতাস ধীরে পড়ে এল,
            স্তব্ধ বাঁশের শাখা--
হেরো ঘরের আঙিনাতে
শ্রান্তজনে শয়ন পাতে,
সন্ধ্যাপ্রদীপ আলোক ঢালে
            বিরাম-সুধা-মাখা।
সকল চেষ্টা শান্ত যখন
            এমন সময়ে
ভাঙা হাটে কে ছুটেছিস,
            পসরা লয়ে?
আরো দেখুন
181
Verses
DAY OFFERS TO the silence of stars
his golden lute to be tuned
for the endless life.
আরো দেখুন