18 (you have watched all night)

YOU HAVE watched all night alone, your eyes are tired, sweet one!

The light of the lamp has paled, it flickers in the breeze of the dawn.

Wipe away your tears, my friend, and draw up the veil over your breast.

The autumn morning is still, the smell of the woods is in the

air, the grassy path is caressingly tender.

Let the wreath of the forlorn night lie crumpled upon the bed.

Come out in the world of the morning, gather fresh flowers in

your skirt and put on new blossoms in your hair.

 

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Rendition

Please Login first to submit a rendition. Click here for help.

Related Topics

9
Verses
হে লক্ষ্মী, তোমার আজি নাই অন্তঃপুর
সরস্বতীরূপ আজি ধরেছ মধুর,
দাঁড়ায়েছ সংগীতের শতদলদলে।
মানসসরসী আজি তব পদতলে
নিখিলের প্রতিবিম্বে রঞ্জিছে তোমায়।
চিত্তের সৌন্দর্য তব বাধা নাহি পায়--
সে আজি বিশ্বের মাঝে মিশিছে পুলকে
সকল আনন্দে আর সকল আলোকে
সকল মঙ্গল-সাথে। তোমার কঙ্কণ
কোমল কল্যাণপ্রভা করেছে অর্পণ
সকল সতীর করে। স্নেহাতুর হিয়া
নিখিল নারীর চিত্তে গিয়েছে লাগিয়া।
সেই বিশ্বমূর্তি তব আমারি অন্তরে
লক্ষ্মী-সরস্বতী-রূপে পূর্ণরূপ ধরে।
আরো দেখুন
32
Verses
I KNOW YOU will win my heart some day, my lover.
Through your stars you gaze deep into my dreams;
You send your secrets in your moonbeams to me, and I muse and my eyes dim with tears.
Your wooing is in the sunny sky thrilling in the tremulous leaves, in the idle hours overflowing with shepherds' piping, in the rain-dimmed dusk when the heart aches with its loneliness.
আরো দেখুন
91
Verses
III. 12. samskirit bhasha padhi linha
I HAVE learned the Sanskrit language, so let all men call me wise:
But where is the use of this, when I am floating adrift, and parched with thirst, and burning with the heat of desire?
To no purpose do you bear on your head this load of pride and vanity.
Kabir says: 'Lay it down in the dust, and go forth to meet the Beloved. Address Him as your Lord.'
আরো দেখুন