শিশির (shishir)

                   শিশির কাঁদিয়া শুধু বলে,

"কেন মোর হেন ক্ষুদ্র প্রাণ--

                   শিশুটির কল্পনার মতো

                   জনমি অমনি অবসান?

                   ঘুম-ভাঙা উষা-মেয়েটির

                   একটি সুখের অশ্রু হায়,

                   হাসি তার ফুরাতে ফুরাতে

                   এ অশ্রুটি শুকাইয়া যায়।

                   টুকটুকে মুখখানি নিয়ে

                   গোলাপ হাসিছে মুচকিয়ে,  

                   বকুল প্রাণের সুধা দিয়ে,

                   বায়ুর মাতাল করি তুলে--

                   প্রজাপতি ভাবিয়া না পায়

                   কাহারে তাহার প্রাণ চায়,

                   তুলিয়া অলস পাখা দুটি

                   ভ্রমিতেছে ফুল হতে ফুলে--

                   সেই হাসি-রাশির মাঝারে

                   আমি কেন থাকিতে না পাই!

                   যেমনি নয়ন মেলি, হায়,

                   সুখের নিমেষটির প্রায়,

                   অতৃপ্ত হাসিটি মুখে লয়ে

                   অমনি কেন গো মরে যাই।"

                   শুয়ে শুয়ে অশোক-পাতায়

                   মুমূর্ষু শিশির বলে,"হায়,

                   কোনো সুখ ফুরায় নি যার

                   তার কেন জীবন ফুরায়?"

                   "আমি কেন হই নি শিশির?"

                   কহে কবি নিশ্বাস ফেলিয়া।  

                   "প্রভাতেই যেতেম শুকায়ে

                   প্রভাতেই নয়ন মেলিয়া।

                   হে বিধাতা, শিশিরের মতো

                   গড়েছ আমার এই প্রাণ,

                   শিশিরের মরণটি কেন

                   আমারে কর নি তবে দান?"

 

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Rendition

Please Login first to submit a rendition. Click here for help.

Related Topics

7
Verses
THE SANDS in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
আরো দেখুন
বজ্রে তোমার বাজে বাঁশি
Verses
       বজ্রে তোমার বাজে বাঁশি,
              সে কি সহজ গান।
       সেই সুরেতে জাগব আমি
              দাও মোরে সেই কান।
                                  ভুলব না আর সহজেতে,
                                  সেই প্রাণে মন উঠবে মেতে
                                  মৃত্যুমাঝে ঢাকা আছে
                                         যে অন্তহীন প্রাণ।
       সে ঝড় যেন সই আনন্দে
              চিত্তবীণার তারে
       সপ্ত সিন্ধু দশ দিগন্ত
              নাচাও যে ঝংকারে।
                                  আরাম হতে ছিন্ন ক'রে
                                  সেই গভীরে লও গো মোরে
                                  অশান্তির অন্তরে যেথায়
                                         শান্তি সুমহান।
আরো দেখুন
41
Verses
THY GIFT OF THE earliest flower came to me this morning, and came the faint tuning of thy light.
I am a bee that has wallowed in the heart of thy golden dawn,
My wings are radiant with its pollen.
I have found my place in the feast of songs in thy April, and I am freed of my fetters like the morning of its mist in a mere play.
আরো দেখুন