১৪ (jabar somoy holo bihonger)

যাবার সময় হল বিহঙ্গের। এখনি কুলায়

রিক্ত হবে। স্তব্ধগীতি ভ্রষ্টনীড় পড়িবে ধুলায়

অরণ্যের আন্দোলনে। শুষ্কপত্র-জীর্ণপুষ্প-সাথে

পথচিহ্নহীন শূন্যে যাবে উড়ে রজনীপ্রভাতে

অস্তসিন্ধুপরপারে। কত কাল এই বসুন্ধরা

আতিথ্য দিয়েছে; কভু আম্রমুকুলের গন্ধে ভরা

পেয়েছি আহ্বানবাণী ফাল্গুনের দাক্ষিণ্যে মধুর;

অশোকের মঞ্জরী সে ইঙ্গিতে চেয়েছে মোর সুর,

দিয়েছি তা প্রীতিরসে ভরি; কখনো বা ঝঞ্ঝাঘাতে

বৈশাখের, কণ্ঠ মোর রুধিয়াছে উত্তপ্ত ধুলাতে,

পক্ষ মোর করেছে অক্ষম-- সব নিয়ে ধন্য আমি

প্রাণের সম্মানে। এ পারের ক্লান্ত যাত্রা গেলে থামি,

ক্ষণতরে পশ্চাতে ফিরিয়া মোর নম্র নমস্কারে

বন্দনা করিয়া যাব এ জন্মের অধিদেবতারে।

 

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Rendition

Please Login first to submit a rendition. Click here for help.

Related Topics

3
Verses
THE WIND is up, I set, my sail of songs,
Steersman, sit at 'the helm.
For my boat is fretting to be free, to dance in the rhythm of the wind and water.
The day is spent, it is evening.
My friends of the shore have taken leave.
Loose the chain and heave the anchor, we sail by the starlight.
The wind is stirred into the murmur of music at this time of my departure.
Steersman, sit at the helm.
আরো দেখুন
37
Verses
GIVE ME THE supreme courage of love, this is my prayer - the courage to speak, to do, to suffer at thy will, to leave all things or be left alone. Strengthen me on errands of danger, honour me with pain, and help me climb to that difficult mood which sacrifices daily to thee.
Give me the supreme confidence of love, this is my prayer - the confidence that belongs to life in death, to victory in defeat, to the power hidden in frailest beauty, to that dignity in pain which accepts hurt but disdains to return it.
আরো দেখুন
5
Verses
I ASK FOR A moment's indulgence to sit by thy side. The works that I have in hand I will finish afterwards.
Away from the sight of thy face my heart knows no rest nor respite, and my work becomes an endless toil in a shoreless sea of toil.
To-day the summer has come at my window with its sighs and murmurs; and the bees are plying their minstrelsy at the court of the flowering grove.
Now it is time to sit quiet, face to face with thee, and to sing dedication of life in this silent and overflowing leisure.
আরো দেখুন