8 (come friend who can)

COME FRIEND, who can free me from bonds of toil,

for I lag behind while the pilgrims rush to follow their vision.

Come like a sudden flood that runs with its offerings to the sea,

Sweep me away from the load that drags me down.

Come from among the crowd,

you, to whom I fully belong,

who can call me by my own true name

and smile and be known to me for ever.

 

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Rendition

Please Login first to submit a rendition. Click here for help.

Related Topics

আমি বহু বাসনায় প্রাণপণে চাই
Verses
আমি        বহু বাসনায় প্রাণপণে চাই,
       বঞ্চিত করে বাঁচালে মোরে।
              এ কৃপা কঠোর সঞ্চিত মোর
                            জীবন ভ'রে।
                     না চাহিতে মোরে যা করেছ দান
                     আকাশ আলোক তনু মন প্রাণ,
                     দিনে দিনে তুমি নিতেছ আমায়
                            সে মহাদানেরই যোগ্য করে
                            অতি-ইচ্ছার সংকট হতে
                                   বাঁচায়ে মোরে।
আমি        কখনো-বা ভুলি, কখনো-বা চলি
        তোমার পথের লক্ষ্য ধরে;
              তুমি নিষ্ঠুর সম্মুখ হতে
                                   যাও সে সরে।
              এ যে তব দয়া জানি জানি হায়,
              নিতে চাও বলে ফিরাও আমায়,
              পূর্ণ করিয়া লবে এ জীবন
                     তব মিলনেরই যোগ্য করে
                     আধা-ইচ্ছার সংকট হতে
                                         বাঁচায়ে মোরে।
আরো দেখুন
117
Verses
THE GRASS-BLADE is worthy of the great world where it grows.
আরো দেখুন
64
Verses
ক্ষণিক ধ্বনির স্বত-উচ্ছাসে
       সহসা নির্ঝরিণী
             আপনারে লয় চিনি।
চকিত ভাবের ক্বচিৎ বিকাশে
       বিস্মিত মোর প্রাণ
             পায় নিজ সন্ধান।
আরো দেখুন