98 (the month of march)

II. 98. ritu phagun niyar ani

 

THE MONTH of March draws near: ah, who will unite me to my Lover?

How shall I find words for the beauty of my Beloved? For He is merged in all beauty.

His colour is in all the pictures of the world, and it bewitches the body and the mind.

Those who know this, know what is this unutterable play of the Spring.

Kabir says: 'Listen to me, brother! there are not many who have found this out.'

 

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Rendition

Please Login first to submit a rendition. Click here for help.

Related Topics

নারী
Verses
স্বাতন্ত্র৻স্পর্ধায় মত্ত পুরুষেরে করিবারে বশ
               যে-আনন্দরস
          রূপ ধরেছিল রমণীতে,
               ধরণীর ধমনীতে
          তুলেছিল চাঞ্চল্যের দোল
               রক্তিম হিল্লোল,
          সেই আদি ধ্যানমূর্তিটিরে
               সন্ধান করিছে ফিরে ফিরে
                   রূপকার মনে-মনে
          বিধাতার তপস্যার সংগোপনে।
          পলাতকা লাবণ্য তাহার
          বাঁধিবারে চেয়েছে সে আপন সৃষ্টিতে
               প্রত্যক্ষ দৃষ্টিতে।
          দুর্বাধ্য প্রস্তরপিন্ডে দুঃসাধ্য সাধনা
               সিংহাসন করেছে রচনা
                   অধরাকে করিতে আপন
                        চিরন্তন।
          সংসারের ব্যবহারে যত লজ্জা ভয়
               সংকোচ সংশয়,
                   শাস্ত্রবচনের ঘের,
               ব্যবধান বিধিবিধানের
             সকলি ফেলিয়া দূরে
          ভোগের অতীত মূল সুরে
               নগ্নতা করেছে শুচি,
          দিয়ে তারে ভুবনমোহিনী শুভ্ররুচি।
               পুরুষের অনন্ত বেদন
     মর্তের মদিরা-মাঝে স্বর্গের সুধারে অন্বেষণ।
               তারি চিহ্ন যেখানে-সেখানে
                        কাব্যে গানে,
                  ছবিতে মূর্তিতে,
             দেবালয়ে দেবীর স্তুতিতে।
     কালে কালে দেশে দেশে শিল্পস্বপ্নে দেখে রূপখানি,
             নাহি তাহে প্রত্যহের গ্লানি।
        দুর্বলতা নাহি তাহে, নাহি ক্লান্তি--
              টানি লয়ে বিশ্বের সকল কান্তি
     আদিস্বর্গলোক হতে নির্বাসিত পুরুষের মন
              রূপ  আর অরূপের ঘটায় মিলন।
     উদ্ভাসিত ছিলে তুমি, অয়ি নারী, অপূর্ব আলোকে
                 সেই পূর্ণ লোকে--
              সেই ছবি আনিতেছ ধ্যান ভরি
        বিচ্ছেদের মহিমায় বিরহীর নিত্যসহচরী।
আরো দেখুন
চিত্ত আমার হারাল আজ
Verses
       চিত্ত আমার হারাল আজ
              মেঘের মাঝখানে,
       কোথায় ছুটে চলেছে সে
              কোথায় কে জানে।
                           বিজুলি তা'র বীণার তারে
                           আঘাত করে বারে বারে,
                           বুকের মাঝে বজ্র বাজে
                                  কী মহাতানে।
       পুঞ্জ পুঞ্জ ভারে ভারে
       নিবিড় নীল অন্ধকারে
       জড়াল রে অঙ্গ আমার,
                  ছড়াল প্রাণে।
                           পাগল হাওয়া নৃত্যে মাতি
                           হল আমার সাথের সাথি,
                           অট্টহাসে ধায় কোথা সে--
                                       বারণ না মানে।
আরো দেখুন
48
Verses
I TRAVELLED the old road every day, I took my fruits to the market, my cattle to the meadows, I ferried my boat across the stream and all the ways were well known to me.
One morning my basket was heavy with wares. Men were busy in the fields, the pastures crowded with cattle; the breast of earth heaved with the mirth of ripening rice.
Suddenly there was a tremor in the air, and the sky seemed to kiss me on my forehead. My mind started up like the morning out of mist.
I forgot to follow the track. I stepped a few paces from the path, and my familiar world appeared strange to me, like a flower I had only known in bud.
My everyday wisdom was ashamed. I went astray in the fairyland of things. It was the best luck of my life, that I lost my path that morning, and found my eternal childhood.
আরো দেখুন