143 (in the bounteous time)

IN THE bounteous time of roses love is wine,

it is food in the famished hour

when their petals are shed.

 

 

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Rendition

Please Login first to submit a rendition. Click here for help.

Related Topics

মন উড়ুউড়ু, চোখ ঢুলুঢুলু
Verses
মন উড়ুউড়ু, চোখ ঢুলুঢুলু,
            ম্লান মুখখানি কাঁদুনিক--
আলুথালু ভাষা, ভাব এলোমেলো,
              ছন্দটা নির্‌বাঁধুনিক।
       পাঠকেরা বলে, 'এ তো নয় সোজা,
       বুঝি কি বুঝিনে যায় না সে বোঝা।'
       কবি বলে, 'তার কারণ, আমার
                     কবিতার ছাঁদ আধুনিক।'
আরো দেখুন
56
Verses
LIFE is given to us, we earn it by giving it
আরো দেখুন
199
Verses
'I HAVE lost my dewdrop,' cries the flower to the morning sky that has lost all its stars.
আরো দেখুন